牛鞭擦进女人下身放播_日本japanese漂亮丰满_婷婷亚洲五月琪琪综合_国产性爱直播在线观看_日本50岁丰满熟妇xxxx

discount會(huì)計(jì)分錄(ACCA(FA)高頻考點(diǎn)詳解,discount的會(huì)計(jì)處理)
發(fā)布時(shí)間:2024-12-14 14:50:01

  在ACCA考試中,折扣知識(shí)點(diǎn)可是FA科目非常重要的一個(gè)內(nèi)容,本文會(huì)通過例題的形式幫助大家理解和掌握discount的會(huì)計(jì)處理和計(jì)算。

01、Definitions

  Trade discount(商業(yè)折扣)

  A trade discount is a reduction in the list price. It is often given in return for bulk purchase order.

  在采購(gòu)或者是銷售的時(shí)候就已經(jīng)確定了是否會(huì)使用折扣

  Settlement discount (現(xiàn)金折扣)

  A settlement discount (cash discount) is a reduction of in the amount payable. It is often given in return for earlier payment.

  在采購(gòu)或者是銷售發(fā)生的時(shí)候是不確定的,在付款日才確定是否會(huì)使用折扣。

02、Accounting for discount

  Trade discount 商業(yè)折扣

  Trade discounts allowed should be deducted from the sales price.:直接在采購(gòu)或者銷售的時(shí)候就減去

  Purchase站在采購(gòu)方的角度

  Golden purchases goods on credit from Supplier A at a gross cost of $100, and receives a trade discount of 5%.

  Dr Purchase 95 (100-100*5%)

  Cr Payable 95 (100-100*5%)

  Sale 站在銷售方的角度

  Golden purchases goods on credit from Customer B at a gross cost of $100, and offer a trade discount of 5%.

  Dr Receivables 95 (100-100*5%)

  Cr Sales 95 (100-100*5%)

  cash discount 現(xiàn)金折扣

  現(xiàn)金折扣的處理分為discount received和 discount allowed:

  For buyer (discount received):

  At transaction date, record full invoiced amount. If subsequently take the discount, then the discount received is recorded as an income.

  站在采購(gòu)方的角度,如果后續(xù)使用了現(xiàn)金折扣,那么就記錄一個(gè)收入discount received。

  For seller (discount allowed):

  If a customer is expected to take up a cash/settlement discount, the discount is deducted from sales revenue. If the customer subsequently does not take up the discount, the discount is then recorded as sales revenue.

  站在買方的角度,處理較為復(fù)雜;首先在發(fā)生銷售時(shí),如果企業(yè)預(yù)計(jì)客戶會(huì)接受現(xiàn)金折扣),則在記錄銷售時(shí)應(yīng)確認(rèn)收入減去此折扣。

  If the customer is not expected to take up the discount, the full invoiced amount is recognized as revenue when recording the sale.

  如果在發(fā)生銷售的時(shí)候,預(yù)計(jì)客戶不會(huì)使用現(xiàn)金折扣,那么就記錄銷售的時(shí)候就按照實(shí)際銷售的金額全額記錄。

  If the customer subsequently does take up the discount, revenue is then reduced by the discount.

  如果客戶后續(xù)使用了這個(gè)折扣,那么就要調(diào)整收入,從收入中將折扣減去。

  看定義對(duì)于同學(xué)們來說,還是非常容易混淆,所以接下來我們會(huì)通過一道例題,給大家展示不同情況下的會(huì)計(jì)處理和計(jì)算。

03、例題

 

接下來我們會(huì)分別展示站在銷售方A,和站在采購(gòu)方B兩個(gè)不同的角度應(yīng)該如何做會(huì)計(jì)處理:

  Accounting for customer B:discount received

  1. At 1 July 20×6. Initially record the purchase as follows 記錄采購(gòu):

  Dr Purchases 2000

  Cr Payable 2000

  2. If subsequently take the discount(paid before 14 July 20×6)如果使用了現(xiàn)金折扣:

  Dr Payable 2000

  Cr Cash 1920 (2000-2000*4%)

  Cr Discount received 80 (income) (2000*4%=80)

  3、If subsequently not take (paid after 14 July 20×6)如果后續(xù)沒有使用現(xiàn)金折扣:

  Dr Payable 2000

  Cr Cash 2000

  Accounting for supplier A:discount allowed

情景一:

  1. At 1 July 20×6. If A expected the customer B will take the advantage of the early settlement discount銷售的時(shí)候預(yù)計(jì)客戶會(huì)使用現(xiàn)金折扣:

  Dr Receivable 1920 (2000-2000*4%)

  Cr Sales 1920

  2. If subsequently take the discount (paid before 14 July 20×6)如果客戶后續(xù)確實(shí)使用了現(xiàn)金折扣

  Dr Cash 1920

  Cr Receivable 1920

  3. If subsequently not take (paid after 14 July 20×6)如果后續(xù)客戶沒有使用現(xiàn)金折扣,這時(shí)候要調(diào)整我們之前記錄的銷售,之前認(rèn)為銷售的金額是減去了折扣的,所以現(xiàn)在要調(diào)增:

  Dr Cash 2000

  Cr Receivable 1920

  Cr Sales 80

情景二:

  1. At 1 July 20×6. If A expected the customer B will NOT take the advantage of the early settlement discount 銷售的時(shí)候預(yù)計(jì)客戶不會(huì)使用折扣:

  Dr Receivable 2000

  Cr Sales 2000

  2. If subsequently take the discount (paid before 14 July 20×6) 如果后續(xù)客戶使用了這個(gè)折扣,調(diào)整之前確認(rèn)的銷售:

  Dr Cash 1920

  Dr Sale 80

  Cr receivable 2000

  3. If subsequently not take (paid after 14 July 20×6) 如果后續(xù)客戶沒有使用這個(gè)折扣:

  Dr Cash 2000

  Cr Receivable 2000