1、foot worship
foot worship發(fā)音
英: 美:
foot worship中文意思翻譯
常用釋義:腳崇拜
腳崇拜
foot worship雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Foot washing is like any other symbolic ACTS of worship, such as putting ashes on our foreheads to symbolize "repentance" or giving an offering of money to symbolize the offering of ourselves to God.───洗腳類似于敬拜中的象征性行動(dòng),就好像我們前額上的灰塵象征“悔改”,或是金錢的奉獻(xiàn)象征我們整個(gè)人向上帝的全然獻(xiàn)上。
2、Kilimanjaro in their heart in Tanzania very sacred, and many of the tribe per year are held at the foot of the traditional ritual activities, the god worship, seek peace.───乞力馬扎羅山在坦桑尼亞人心中無(wú)比神圣,很多部族每年都要在山腳下舉行傳統(tǒng)的祭祀活動(dòng),拜山神,求平安。
3、Fat rattan cane, foot shock vibration, buy old pork to worship, to eat the pork small happy, see short message, wish you the lantern eat joss-stick, a happy work!───肥藤藤,腳震震,買老豬肉去拜神,吃了豬肉變小快樂(lè),看短信息的——祝你元宵吃嘛嘛香,工作愉快!
foot worship相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、magnify worship───放大崇拜
2、hero worship───n.英雄崇拜
3、corporately worship───集體崇拜
4、parent worship───父母崇拜
5、worship───vt.崇拜;尊敬;愛(ài)慕;vi.拜神;做禮拜;n.崇拜;禮拜;尊敬
6、self-worship───自我崇拜
7、regulative worship───調(diào)節(jié)崇拜
8、idol worship───偶像崇拜
9、worship simple───崇拜簡(jiǎn)單
什么是零冠詞???
零冠詞是指名詞前面沒(méi)有不定冠詞、定冠詞,也沒(méi)有其他限定詞的現(xiàn)象,零冠詞的用法如下:
1.表示抽象概括意義時(shí),不可數(shù)名詞和復(fù)數(shù)名詞使用零冠詞,例:
Books are my best friends.
書(shū)是我的好朋友。Water boils at 100℃.
水在攝氏100度沸騰。
比較: The water in this river is undrinkable.這條河的水不可飲用。
2.專有名詞通常使用零冠詞,例:
Lu Xun is a great Chinese writer.
魯迅是一位偉大的中國(guó)作家。
London is the capital of England.
倫敦是英國(guó)的首都。
China is a developing socialist country.中國(guó)是一個(gè)發(fā)展中的社會(huì)主義國(guó)家。
3.按照習(xí)慣下列各類名詞使用零冠詞
1)季節(jié)、月份、星期以及節(jié)假日等名詞,例:Summer begins in June in this part of the country.這個(gè)地區(qū)夏天從六月份開(kāi)始。
We have no classes on Sunday.
星期日我們不上課。
There are a lot of people shopping at Christmas.在圣誕節(jié)有很多人購(gòu)買東西。
2)三餐飯菜的名詞,例:
have supper 吃晚飯
come to dinner 去吃飯
3)語(yǔ)言、運(yùn)動(dòng)、游戲等名詞,例:
She speaks Chinese.她說(shuō)漢語(yǔ)。
He plays football.他踢足球。
Let’s have a game of chess.咱倆下盤(pán)棋吧。4)在某些意義有改變的名詞前要使用零冠詞,例:He has gone to school.(to learn)
他去上學(xué)了。
They are in church just now.(to worship)
現(xiàn)在他們?cè)谧龆Y拜。
同樣, in hospital是“住院(治療)”,in prison是“服刑”,等等。
注意:如果在這類名詞前加冠詞,則表示去那里干與之無(wú)關(guān)的事,例:
go to the school可理解為去學(xué)??赐?,而不是“學(xué)習(xí)”。
4.在表示職位、頭銜、身份等名詞前,例:
Professor Wang 王教授
Doctor Tompson 湯普生醫(yī)生
President Lincoln 林肯總統(tǒng)
Dean of the English Department 英語(yǔ)系主任