?wayne
wayne發(fā)音
英:[we?n] 美:[wen]
英: 美:
wayne中文意思翻譯
n. 韋恩(男子名;美國密歇根州東南部城市)
《蝙蝠俠2》結局臺詞的意義
關于這部**的優(yōu)秀已經(jīng)被說的太多,這里只寫一些關于它結局臺詞的感想,我在看整部**時累積的情緒恰好在結局處韋恩和警長戈登對話時達到最終的釋放,真是一部布局極為精巧的作品。
Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero.
韋恩:小丑不可以贏,高譚需要它真正的英雄
Gordon: No.
戈登:不...
Wayne: You either die a you live long enough to see yourself become the villain. I can do those things... because I'm not a hero, not like Dent. I killed those people. That's what I can be.
韋恩:是作為英雄而死...還是茍且而生到頭來發(fā)現(xiàn)自己已非善人。這些事(指哈維丹特的仇殺)可以是我做的,因為我不是英雄,不是丹特那般的英雄。是我殺了那些人,這種人我可以做。
Gordon: No, no, you can't. You're not.
戈登:不,不,你不可以這樣,你不是這樣的。
Wayne: I'm whatever Gotham needs me to be. Call it in.
韋恩:高譚需要我是什么樣的,我就是那樣的人。讓他們(警察們)進來。
Gordon (talking about Dent):
A hero. Not the hero we deserved,
but the hero we needed. Nothing less than a ng.
戈登(在丹特的紀念集會上談到他):
一個英雄,一個我們不配擁有的英雄,卻是我們需要的英雄,一個“閃光”的騎士
Gordon (to Wayne): They'll hunt you.
戈登(對韋恩):他們會追捕你。
Wayne: You'll hunt me. You'll condemn me. Set the dogs on me. Because that's what needs to happen. Because sometimes... the truth isn 't good enough. Sometimes people deserve more. Sometimes people deserve to have their faith rewarded.
韋恩:你們要追捕我,你們要譴責我,放狗來追我。因為必須這樣做,因為有些時候...真相不是那么好,有些時候人們理應比真相得到更多,有些時候人們的信念理應得到回報。
不明真相的警察沖進現(xiàn)場抓捕蝙蝠俠,蝙蝠俠逃匿。
James(Son of Gordon):
Batman. Batman! Why's he running, Dad?
詹姆士(戈登之子):蝙蝠俠!爸爸,為什么他要跑?
Gordon: Because we have to chase him.
戈登:因為我們不得不追捕他。
Polices: Okay, we're going in! Go, go! Move!
警察們:我們進去,快,快!
James: He didn't do anything wrong.
詹姆士:他沒有做錯什么。
Gordon: Because he's the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. So we'll hunt se he can take se he's not our 's a silent guardian...a watchful protector.
A DARK KNIGHT.
戈登:因為他是高譚配得上的英雄,卻不是我們此時所需要的。所以我們追捕他...因為他可以承擔這些,因為他不是我們的英雄,他是一個沉默的守衛(wèi),一個警覺的保護人,一個黑暗的騎士。
如何評價美劇《韋恩》/《wayne》
《韋恩》做到了兩全其美。從年輕觀眾的視角看,《韋恩》是一部青春偶像劇,它將未成年人的心靈與情感旅途很好地展現(xiàn)出來;
從社會學的視角看,《韋恩》又是一部成功的家庭教育劇,因為劇中通過主人公的悲劇反映出不合格的家庭教育與不合適的社會管理帶來的危害性。Youtube用《韋恩》鞏固了自己在美國大眾媒體中的主流地位。
擴展資料:
劇情簡介
韋恩是一個經(jīng)常逃課的高中生,是大家眼中的瘋子,他喜歡用暴力解決一切他看不慣的事情。他用冰塊砸爛別人的的窗戶,只是因為那個男人作為家中看護阿姨的前男友,對她不好。
一天,女孩黛爾敲門賣餅干。韋恩對黛爾一見鐘情,邀請黛爾到家中小坐,他問她自己可不可以做她男朋友,黛爾卻說如果韋恩能從自己這里買餅干自己就答應他。
韋恩并沒有錢,他的父親因為工作原因得了癌癥,被困在家中等死,經(jīng)濟拮據(jù),兩人甚至交不起房租。韋恩為了賺到買餅干的錢,回到學校,打算賣掉自己的雙節(jié)棍。
不巧他在學校里見到有人行使暴力欺負女生,韋恩便以暴制暴打掉那個施暴者的牙,因為這個暴力行為他被告知再也不能去學校。