?warpath
warpath發(fā)音
英:[?w?:pɑ:θ] 美:[?w?r?p?θ, -?pɑθ]
英: 美:
warpath中文意思翻譯
n. 出征路途;敵對行動
warpath常見例句
1 、The chefis on the warpath today.───廚師今天怒氣沖沖。
2 、Woolies had been on to St Mick's, who phoned Dad, and he was on the warpath.───Woolie通知了StMick’s學(xué)校,他們給爸爸打了**。
3 、The chef is on the warpath today.───廚師今天怒氣沖沖
4 、Even if the IRS remains on the warpath and goes beyond the OECD rules, perhaps only 5% of the $2 trillion of offshore assets in Switzerland comes from America.───即使IRS仍然堅持?jǐn)硨B(tài)度,甚至比OECD走的更遠(yuǎn),在瑞士的2萬億離岸資產(chǎn)中也許只有5%的資產(chǎn)來自美國。
5 、1. His nation would not go on the warpath, because they did not think it well.───他的部落不要戰(zhàn)爭,因為他們知道打仗不好。
6 、be on the warpath───準(zhǔn)備作戰(zhàn)的; 發(fā)脾氣的; 氣憤的
7 、Pipp, you got to warn me when mom's on the warpath like that.─── 皮皮 媽要生氣的時候你一定得提醒我
8 、Those politicians are on the warpath for higher taxes again.───那些政客為提高稅收再次展開了行動。
9 、Thousands of army recruits are being recruited , militants are being rehabilitated and some few claiming to be war veterans are already on the warpath .───他們招募了上千的新兵,很多曾經(jīng)的激進(jìn)分子也恢復(fù)了頭銜,其中的一些據(jù)說是老兵。
10 、Be sure to be at work on time tomorrow, everybody. The boss is on the warpath because so many people have been punching in late recently.───大家明天一定要按時上班。最近晚點打出勤卡的人太多了,老板非常惱火。
11 、2.We heard Sparta was on the warpath.───我們聽說斯巴達(dá)在出征路途上。
12 、Parents are on the warpath, and I don't blame them.─── 她的父母都準(zhǔn)備開火了 我不怪他們
13 、Well, you best be careful, 'cause he's on a warpath.─── 你最好小心 他現(xiàn)在正斗志昂揚
14 、Barry is on the warpath looking for the person who let down the tyres on his bicycle.───巴里正怒氣沖沖地尋找那個把他自行車輪胎氣放掉的人算帳。
15 、The boss is on the warpath because so many people have been punching in late recently.───最近晚點打出勤卡的人太多了,老板非常惱火。
16 、The damage assignment order of an attacking Berserkers of Blood Ridge (a 4/4 creature) is the same Palace Guard, then Warpath Ghoul (a 3/2 creature).───某個進(jìn)行攻擊的血山脊狂戰(zhàn)士(4/4生物)分配傷害的順序,則是上述的宮殿守衛(wèi),然后是鬼怪長矛兵(2/1生物)。
17 、The police are on the warpath againstspeeders.───警察極力阻止司機(jī)開快車。
18 、Expressions such as play possum, bury the hatchet and go on the warpath became common───“裝死”,“埋戰(zhàn)斧”(合好),“要打仗”等這樣的詞語變得很平常了。
19 、and hunt buffaloes and go on the warpath in the mountain ranges,───和他們一起捕殺野牛,在崇山峻嶺和
20 、The police commissioner is on the warpath because the suspect hasn't been found.───警務(wù)處長大發(fā)雷霆, 因為嫌疑犯尚未找到。
21 、Guys, I'm just saying let's not go on the warpath until we know what happened, if anything.─── 伙計們 先搞清楚怎么回事 再生氣也不遲
22 、The local authorities are already on the warpath for goin' after one of their own.─── 當(dāng)?shù)鼐揭呀?jīng)開始 自己的搜捕行動
23 、on the warpath───準(zhǔn)備作戰(zhàn); 正在作戰(zhàn)尋釁; 怒不可遏
24 、I mean, one thing goes wrong, and he's on a warpath.─── 只要做錯一件事 他就會開戰(zhàn)
25 、But when a white rapist is killed in another county, suddenly you're on the warpath.─── 但是一個白人*犯在別的地方被殺了 你們就突然出來調(diào)查了
26 、He's skipping school and he's just on the warpath.─── 他逃學(xué)了 現(xiàn)在又很暴躁
27 、The two countries are on the warpath again.───這兩個國家又在準(zhǔn)備作戰(zhàn)了。
28 、The judges are on the warpath.───法官們與其敵對。
29 、Expressions such as play possum, bury the hatchet and go on the warpath became common.───“裝死”,“埋戰(zhàn)斧” (合好),“要打仗”等這樣的詞語變得很平常了。
30 、The old battleax is on the warpath because I forgot her birthday.─── 因為我忘了她生日 那母老虎正在氣頭上呢
31 、Life is short,the warpath is long...───生命日短,征途日長...
32 、It had been the region of their First Warpath, and it carried back the minds of both to scenes of tenderness as well as to hours of triumph.───這是他們第一次踏上征途的地方,它使他們倆想起了往日那些可歌可泣的動人場面和勝利的時刻。
33 、I think you have to bite your tongue when he's on the warpath.───我看在他想找事的時候,你最好甭吭聲。
34 、The students came into the office on the warpath about the tuition increase.───學(xué)生們?yōu)榱藢W(xué)費增加之事怒氣沖沖地走進(jìn)辦公室。
35 、Take it the boss lady's on the warpath this morning.─── 今天早上你那位女老板又找你麻煩了吧
36 、He promised to burn me at the stake as soon as his braves returned from the warpath .───他答應(yīng)我只要他的勇士們作戰(zhàn)一回來,他就在火刑柱上燒我。
37 、Be careful if you see the manager this morning. He's on the warpath about a complaint he received from a customer.───如果你今天早晨見到經(jīng)理的話,要小心,他收到顧客的一封投訴信,他正為此生氣。
變形金剛中的各個機(jī)器人的英文名都是什么
http://hi.baidu.com/sunjlgking 有專題介紹 帶配圖
變形金剛中的各個機(jī)器人的英文名都是什么
先轉(zhuǎn)個帖子給你看看吧。
轉(zhuǎn)from post.baidu.com
這幾天看變形金剛中文版又激起了我的思緒,多年來對變形金剛中文版的感情又涌到心頭。
我國翻譯界老前輩嚴(yán)復(fù)先生,早就定下了翻譯工作的三項標(biāo)準(zhǔn),就是眾所共知的信、達(dá)
雅。特別是"雅"最難做到,而由上海翻譯的兩部動畫經(jīng)典 <<變形金剛>><<太空堡壘>>
則基本做到了這個標(biāo)準(zhǔn),若論配音我覺得感情細(xì)膩的<<太空堡壘>>應(yīng)在<<變形金剛>>之
上,而翻譯水準(zhǔn)則應(yīng)以<<變形金剛>>更佳,以下主要討論變形金剛的中文版翻譯。
-bot取自robot機(jī)器人
-con和-tron都說明與電子(electron)類有關(guān)
所以autobot譯為汽車人
deceptcon原意為詐騙者、欺詐者。譯為霸天虎絕對是神來之筆,即反映出狂派霸道的性
格又表明了他們的特征,在天上(開始時主要是飛機(jī)),兇悍如虎。
1)optimus prime有最優(yōu)長官之意,但這樣叫難免被人誤解為到了日本警視廳。
megatron在電子學(xué)里是盤封管、塔形電子管之意,但英語里mega-前綴一般形容很大,超
過一百萬的意思,總之是想說威震天很強大吧!
如果直譯,對中國觀眾很可能感覺是不倫不類。在變形金剛的命名上,上譯的翻譯人員
確實是下了一番功夫的。將之分別譯成擎天柱和威震天,從此這兩個名字
在80年代末少年兒童心中便扎下了根。從表面上看,一正一邪,勢同水火,針鋒相對,
突出了汽車人與霸天虎的對立及此二人本身的對手性質(zhì)。同樣效果的還有后來的補天士
和驚破天。
2)starscream星星叫,咆哮的星星??催^英文原版的人應(yīng)該會對里邊為紅蜘蛛配音的人
的嗓音有印象,這個聲音用咆哮的星星來形容確實挺形象。但中文版李丹青先生的聲音
可不是咆哮的星星,所以譯制導(dǎo)演選了一個好記且能反映特征色的名字“紅蜘蛛”。
3)以形象命名:
Inferno 地獄,有個游戲叫地獄火就是這個名字,根據(jù)形態(tài)譯為消防車
ravage英文原意蹂躪,譯為機(jī)器狗。
laser beak英文原意激光鳥嘴,譯為激光鳥
4)更多的是根據(jù)中國人的理解習(xí)慣來譯
aerial bot英文原意航空機(jī)器人,譯為飛行太保,即說明是航空部隊,又用來表現(xiàn)他們
在空中的支配地位。
Protectobots保衛(wèi)機(jī)器人,譯為機(jī)器衛(wèi)兵。
constructcon香港直譯建造派太成人化,不如上海譯的挖地虎和工程虎即能表現(xiàn)人物個
性,又易于兒童記憶。
Combaticon戰(zhàn)斗金剛,譯為戰(zhàn)車隊說明這是一支變形為軍用兵器的隊伍
Stunticon直譯為有絕技者,上譯譯為飛虎隊,意思是行動如飛的地面部隊。
menasor如果直譯為脅迫者、威脅者簡直是不知所云,而譯為飛天虎,說明力量強如猛虎
又與飛虎隊的名稱相應(yīng)。
bruticus直譯為極殘忍者,譯為混天豹,混字表現(xiàn)了他莽撞好斗頭腦簡單的個性,豹字
又能透出他力量的強悍!
devastator香港那邊直譯為破壞者、毀滅者,上譯譯為大力神,更貼切,特別是在開始
三十幾集,大力神確實是力氣最大的金剛,直到大力金剛出現(xiàn)。
omega supreme反正直譯都是最后、最高、終極的意思,上譯大力金剛表現(xiàn)人物最突出特
點,而且與對手大力神相對應(yīng)。
5)有些人名翻譯非常注重聽覺美感,比如:
Skywarp直譯為天空扭曲,上譯譯為鬧翻天
Thundercracker直譯為雷暴者,上譯譯為驚天雷
Cyclonus直譯為旋風(fēng),上譯譯為狂飆。
有時一字之差,就可以看出當(dāng)時上海譯制工作者的專業(yè)水準(zhǔn)和工作態(tài)度,比如defensor,
譯為守護(hù)者就不如守護(hù)神來得有震撼力!以上只是對變形金剛翻譯的一點點粗淺的回顧
但可看出當(dāng)初上海翻譯工作者所花費的心思,而現(xiàn)如今引進(jìn)的動畫譯制片恐怕很難再
被傾注如此的心血!
對我來說,變形金剛就是一部很"雅"致的藝術(shù)品!