?TAIF
TAIF發(fā)音
英: 美:
TAIF中文意思翻譯
taif16949 2016版質(zhì)量管理體系標(biāo)準(zhǔn)是否適用于所有行業(yè)?
Iatf16949:2016是汽車供應(yīng)鏈的專屬質(zhì)量管理體系標(biāo)準(zhǔn)要求,不適用所有行業(yè),其包含的范圍比ISO9001:2015要小的多,不過實踐過程中Iatf16949的相關(guān)方法也有部分被非汽車供應(yīng)鏈的企業(yè)采用。
蔣為文是什么意思 《法語助手》法漢
蔣為文(1971年9月15日-),臺灣語言學(xué)家、作家、臺語文運動的推行者。英文名「Taiffalo」,為「Taiwan Buffalo」(臺灣水牛)的簡稱。出生于高雄市岡山區(qū),現(xiàn)居住于臺南市。目前任教于臺灣國立成功大學(xué)臺灣文學(xué)系教授,也是國立成功大學(xué)臺灣語文測驗中心主任、國立成功大學(xué)越南研究中心主任、臺灣羅馬字協(xié)會理事長、臺灣南社副社長、李江卻臺語文教基金會董事、臺文筆會秘書長、臺越文化協(xié)會常務(wù)理事,曾任臺南市本土教育委員會委員、高雄市本土教育委員會委員、臺越文化協(xié)會第一及第二屆理事長、臺灣東南亞學(xué)會第一屆副秘書長及教育部國語推行委員會委員。
學(xué)歷
臺灣淡江大學(xué)機械系機械系背景出身,后來改研究語言文化,于2003年獲美國德州大學(xué)阿靈頓分校語言學(xué)博士。
經(jīng)歷
蔣為文就讀淡江大學(xué)機械系時創(chuàng)立臺語文社,間接從臺灣基督長老教會得到1本《白話字教科書》,因此開始研究如何「寫臺語」。 就參與臺語文運動,曾做過淡江大學(xué)臺語文社創(chuàng)社社長、學(xué)生臺灣語文促進會創(chuàng)會干部。留學(xué)美國期間,做過臺灣同學(xué)會會長、全美臺灣學(xué)生社社委、北美洲臺灣研究年會社委、德州大學(xué)LINGUA語言學(xué)會會長。
蔣為文從大學(xué)時代開始用臺語創(chuàng)作,曾獲第二屆(1996)南鯤鯓臺語文學(xué)營臺語文學(xué)獎新詩頭獎、第十六屆鹽分地帶文藝營新詩第二名(1994)。
蔣為文的研究語言包含越南語及臺語,研究領(lǐng)域包含社會語言學(xué)、臺越比較和臺灣母語文學(xué)。這幾年來他的研究重點放在語言、文學(xué)、文化和國家認(rèn)同的關(guān)系,特別是漢字文化圈的脫漢運動的理論論述。他自1997年開始從事臺越比較研究,于2011年榮獲越南社會科學(xué)院頒贈越南研究杰出勛章。
目前任教于臺灣國立成功大學(xué)臺灣文學(xué)系教授,也是國立成功大學(xué)臺灣語文測驗中心主任、國立成功大學(xué)越南研究中心主任、臺灣羅馬字協(xié)會理事長、臺灣南社副社長、李江卻臺語文教基金會董事、臺文筆會秘書長、臺越文化協(xié)會常務(wù)理事,曾任臺南市本土教育委員會委員、高雄市本土教育委員會委員、臺越文化協(xié)會第一及第二屆理事長、臺灣東南亞學(xué)會第一屆副秘書長及教育部國語推行委員會委員。